O Privire în Crăciunul de la Cartier London Acum un Secol

O Privire în Crăciunul de la Cartier London Acum un Secol

Pentru a da startul lunii decembrie, o privire în culisele Crăciunului de la Cartier London acum 106 ani. Acest card a fost trimis clienților în 1915, când un război mondial în plină desfășurare forțase mulți angajați — și clienți — să schimbe tiarele cu tranșeele.

Jacques, cel mai tânăr frate Cartier care înființase filiala de la 175 New Bond Street cu doar șase ani mai devreme, se număra printre cei care luptau pentru țara lor.

În loc să sărbătorească Crăciunul — și aniversarea nunții sale — cu șampanie (se căsătorise cu străbunica mea Nelly cu doar trei ani mai devreme), conducea regimentul său de cavalerie, Les Dragons, în luptă periculoasă în regiunea Champagne a Franței.

Și totuși, deși departe de familie și firmă, Jacques a rămas profund implicat în managementul sediului de la 175 New Bond Street prin scrisori. Simțea un puternic simț al datoriei de a menține Cartier London în funcțiune, convins că angajații săi dedicați și curajoși ar trebui să aibă o afacere la care să se întoarcă odată ce războiul s-ar fi terminat.

De aici și acest card — o instantanee de istorie socială care include, desigur, o referință respectuoasă la Primul Război Mondial. Arată steagurile aliaților pe față „cu respectuoasele complimente ale Domnilor Cartier" — dar dezvăluie și determinarea de oțel și pragmatismul familiei, un refuz de a renunța chiar și în fața unui război mondial cataclismic.

În interior scrie: „Messieurs Cartiers au plăcerea de a anunța că în ciuda împrejurărilor actuale, au reușit să primească de la filiala lor din Paris o selecție foarte largă de cadouri de Crăciun." Ar fi fost interesant să vedem ce cadouri au ajuns la showroom-ul londonez în 1915 — cel mai probabil articole mai mici de bijuterie, o broșă Belle Époque și butoni de safir poate, alături de etui de țigări și ceasuri precum acest drăguț ceas Cartier din email guilloché roz (inspirat de călătoriile prebelice ale fraților Cartier în Rusia), cu litere în loc de cifre. Pe acest ceas literele citesc „BONS SOUHAITS", care se traduce ca „urări bune" — un mesaj destul de potrivit pentru această perioadă a anului.

Acest articol a fost tradus din engleză. Vizualizați textul original în engleză

Keep Exploring

Related Stories

From the Research Guide