
La première critique de Les Cartier est sortie aujourd'hui dans Madame Figaro — et j'en suis ravie.
J'ai été particulièrement touchée par la conclusion, qui fait référence aux conversations que j'ai eues avec mon grand-père : « J'espère seulement que ce récit transmettra une fraction de l'émerveillement que je ressentais lorsque j'écoutais mon défunt grand-père faire revivre les hauts et les bas d'une époque très différente. » Pari réussi, selon les mots du journaliste.
Cela signifie beaucoup pour moi que cette histoire — qui a évidemment commencé en France — soit enfin publiée en français. La date officielle de parution est le 20 octobre. Merci à tous ceux qui m'ont soutenu et qui ont été si patients en attendant cette édition. Je suis ravie de pouvoir enfin partager avec vous les histoires humaines qui se cachent derrière ces bijoux.
《法文版》的首篇書評今日刊登於《費加洛夫人》,我非常高興書評人喜愛這本書。以上圖片中收錄了文章的幾段摘錄。
這個故事顯然源起於法國,如今終於以法文出版,對我而言意義非凡。正式發行日期為10月20日。感謝所有一直支持我、耐心等待這一版本的讀者。能夠終於與法語讀者分享珠寶背後的人情故事,我由衷感到欣喜。
圖片集



本文由英文翻譯而來。查看英文原文